Translation of "abbiamo molte" in English


How to use "abbiamo molte" in sentences:

Abbiamo molte cose di cui discutere.
We have a lot to discuss.
Poiché, come in un solo corpo abbiamo molte membra e queste membra non hanno tutte la medesima funzione
For even as we have many members in one body, and all the members don't have the same function,
Poiché, siccome in un solo corpo abbiamo molte membra e tutte le membra non hanno un medesimo ufficio,
For just as, within one body, we have many parts, though all the parts do not have the same role,
Su questo argomento abbiamo molte cose da dire, difficili da spiegare perché siete diventati lenti a capire
About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
La chiamerò tra un paio di giorni perchè abbiamo molte cose da dirci.
I'll call her in a couple of days because we have a lot to talk about.
Lei ed io abbiamo molte cose di cui parlare.
You and me, we have a lot to talk about.
Abbiamo molte reclute straordinarie che forgeremo a mia immagine.
We have many wonderful new recruits which we shall mold in my own image.
Non è proprio il termine che io sono abituato ad usare, ma è evidente che abbiamo molte cose da discutere un monte che dobbiamo scoprire.... sarà un lungo lavoro
That is not a word I choose to employ, Kirsty. But clearly, there is much we must discuss. Much we must investigate.
Abbiamo molte cose da fare e meno tempo per farle.
We have much to do, and less time to do it in.
Non abbiamo molte navi da mandarci.
We do not have many ships to spare.
Abbiamo molte cose di cui parlare.
There is indeed a lot to discuss.
Come vedi, abbiamo molte richieste, perciò...
As you can see, we got a hell of a lot of applications here...
Abbiamo molte domande a cui dare una risposta, capisce?
We got a lot of questions we need answered. You understand?
Sapevo che c'era una ragione del perche' Teyla e Ronon sono le uniche persone... che sono risultate negative finora... e non abbiamo molte informazioni sui Satediani, quindi ho cominciato... a cercare tra i rapporti del Dottor Beckett sugli Athosiani.
I knew there was a reason why Teyla and Ronon are the only people who've tested negative so far, and we don't have a lot of information on the Satedans, so I started looking through Dr. Beckett's records on the Athosians.
Non e' che abbiamo molte opzioni.
It's not like we have a lot of options here.
James ed io abbiamo molte cose da chiarire, ma non voglio piu' farlo da dietro una recinzione.
James and I have a lot of things to clear up, but I'm done trying to do it through a fence.
E Annie stava con un uomo di nome Brice... vedi, Walter ed io abbiamo molte cose in comune, non solo il fatto che chi amavamo sia stato ammazzato, ma anche che siamo legati alle cose che quelle persone hanno lasciato dietro di loro.
And Annie was engaged to this man named Brice... see, me and Walter have things in common, not just the fact that people we loved were murdered, but the fact that we got stuck with the things that those people left behind.
Non abbiamo molte possibilità da sole, dobbiamo andare insieme.
We don't stand a chance on our own, we have to go together.
Perche' non viene dentro, Alex, abbiamo molte cose di cui parlare.
Why don't you come inside, Alex? We have a lot to talk about.
Razionalmente non fa una piega, ma noi non abbiamo molte persone razionali, intorno.
Rational people may look at it like that, but we don't see a great many rational people here.
Noi non abbiamo molte emergenze da queste parti.
Look, now, we don't have many emergencies around here.
Abbiamo molte cose da fare oggi.
We have a lot to do today.
Abbiamo molte risorse, le migliori al mondo.
We have resources here, the best in the world.
Abbiamo molte cose in comune... tra cui... un dolorosa vita sentimentale.
We had a lot in common, including painful love lives.
Non abbiamo molte provviste, ma potete usufruirne.
Our provisions are meager, but they're yours to share.
Ned, penso che tu e io abbiamo molte cose in comune.
Ned, I think you and I have so much in common.
Forse abbiamo molte piu' cose in comune di quanto pensassi.
Maybe we've got more in common than I thought. What about you?
Tu e io abbiamo molte cose in comune.
You and me, we are a Iot alike in a Iot of ways.
Abbiamo molte cose da dare in cambio.
We have a lot of stock to trade.
So che abbiamo molte cose da sistemare.
I know we have a lot to figure out.
Si chiama Charisse e abbiamo molte cose in comune.
Her name's Charisse and we have so much in common.
Abbiamo molte piu' possibilita' rispetto a 20 minuti fa.
We have a hell of a lot better chance than we did 20 minutes ago.
Non penso che abbiamo molte altre opzioni.
I don't think we have any other options.
Non abbiamo molte munizioni da sprecare.
We don't have a lot of ammo to waste.
Abbiamo molte cose da capire, e non e' questo il modo!
We have a lot to figure out, and this isn't the way to do it.
Signor Reese, in citta' abbiamo molte case sicure in cui portare Adam.
We have many safe houses in the city where Adam could be taken.
Henry... io e David abbiamo molte divergenze, ma su questa cosa siamo d'accordo.
Henry, David and I have many differences, but on this, we agree.
Nella nostra cultura abbiamo molte idee romantiche sull'individualismo.
So we have a lot of very romantic ideas in our culture about individualism.
Abbiamo molte statistiche sanitarie di ottima qualità
We have so many great health statistics.
Mia moglie ed io siamo abbastanza diversi, ma abbiamo molte cose in comune.
I mean, at the end, my wife and myself are quite different, but we have many things in common.
Abbiamo molte persone in collegamento oggi quindi saltiamo le presentazioni e andiamo direttamente al punto.
I was just saying, we have a lot of people on the call we'd like to get through, so let's skip the roll call and I'm gonna dive right in.
Abbiamo molte variabili da controllare: la quantità di ossigeno, la luce, l'intensità della luce, la dose necessaria per indurire, la viscosità, la geometria, e controlliamo questo processo attraverso software molto sofisticati.
And so we have a number of key variables that we control: oxygen content, the light, the light intensity, the dose to cure, the viscosity, the geometry, and we use very sophisticated software to control this process.
Abbiamo molte convinzioni su cosa possa essere sbagliato.
We have a wide range of beliefs about what that something wrong is.
Ma, per sfortuna, abbiamo molte persone spaventate, solo perché l'Europa non ha potuto svolgere bene il lavoro.
But, unfortunately, we have a lot of people scared, just because Europe was not able to do the job properly.
Ho intenzione di rimanere in Tesla tanto a lungo quanto posso immaginare e abbiamo molte cose entusiasmanti in arrivo.
I intend to stay with Tesla as far into the future as I can imagine, and there are a lot of exciting things that we have coming.
La vicina città di Belikapapan ha un grosso problema con l'acqua, è circondata per l´80% da acqua di mare, e abbiamo molte intrusioni là.
This nearby city of Balikpapan has a big problem with water; it's 80 percent surrounded by seawater, and we have now a lot of intrusion there.
Abbiamo molte convinzioni durante la nostra vita ed il punto è che molte di queste sono sbagliate.
We have many intuitions in our life, and the point is that many of these intuitions are wrong.
2.2462689876556s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?